مثير للإعجاب

اللغة الإنجليزية النيجيرية

اللغة الإنجليزية النيجيرية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

أنواع اللغة الإنجليزية المستخدمة في جمهورية نيجيريا الاتحادية ، البلد الأكثر اكتظاظًا بالسكان في إفريقيا.

اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية لنيجيريا ، وهي محمية بريطانية سابقة. تعمل اللغة الإنجليزية (وخاصة المجموعة المعروفة باسم اللغة الإنجليزية بجد النيجيرية) كلغة مشتركة في هذا البلد متعدد اللغات.

أمثلة وملاحظات:

  • "الطيف الإنجليزية في نيجيريا يتراوح من اللغة الإنجليزية القياسية إلى اللغة الإنجليزية العامة التي تتأثر بنيتها باللغات الأم ، واللغة الإنجليزية الهندية للعديد من التجار والمدرسين ، وبواسطة WAPE West African Pidgin English ، التي يتم الحصول عليها أحيانًا كلغة أم في مناطق حضرية مثل كالابار وميناء هاركورت ، عادة مع لغة محلية واحدة أو أكثر. تعكس أشكاله العديدة اللغة الأم وتأثير WAPE. على الرغم من أنه تم تجميع عدد من قواميس Pidgin ، إلا أنه لم يتم توحيدها بعد. تم استخدام Pidgin في النثر من قبل العديد من الكتاب ، بما في ذلك Chinua Achebe ، كوسيلة للشعر من إعداد Frank Aig-Imoukhuede ، والدراما من قبل علا Rotimi. "
    (توم ماك آرثر ، دليل أكسفورد للغة الإنجليزية العالمية. جامعة أكسفورد مطبعة ، 2002)
  • "M.A. Adekunle (1974) سمات كل القياسية اللغة الإنجليزية النيجيريةيستخدم النيجيري في lexis و بناء الجملة للتدخل من اللغة الأم. من السهل جدًا إظهار أنه في حين يمكن عزو بعض الاستخدامات إلى هذا الحد ، فإن الغالبية العظمى ، على الأقل في اللغة الإنجليزية النيجيرية المتعلمة ، تنشأ من العملية المعتادة لتطور اللغة التي تنطوي على تضييق أو توسيع المعنى أو إنشاء مصطلحات جديدة. معظم هذه الأعراف تتقاطع مع جميع خلفيات اللغة الأولى. على سبيل المثال ، عندما يتم استخدام "السفر" بمعنى "الابتعاد" ، كما هو الحال في لقد سافر والدي (= والدي غائب) ، إنه ليس نقل تعبير باللغة الأولى إلى اللغة الإنجليزية ، ولكنه عبارة عن تعديل للفعل "للسفر". (Ayo Bamgbose ، "تحديد الاستخدامات النيجيرية باللغة الإنجليزية النيجيرية". اللغة الإنجليزية: التاريخ والتنوع والتغيير، إد. ديفيد Graddol ، ديك ليث ، وجوان سوان. روتليدج ، 1996)

بجين النيجيرية الإنجليزية

"يمكن القول إن Pidgin English لها وظيفة أكثر أهمية من اللغة الإنجليزية في نيجيريا ، على الأقل في المقاطعات الجنوبية ، منذ حوالي عام 1860. عدد المتحدثين بها ، عدد مرات استخداماتها ونطاق وظائفها لها تم التوسع منذ تكوينه الأول من المصطلحات المحلية من نوع Antera Duke عندما نشأت الحاجة إلى لغة مشتركة بين الأعراق ، وقد أضافت زيادة التنقل الاجتماعي والجغرافي بشكل مستمر إلى هذا التوسع ، وما إذا كان تقدير 30٪ من المتحدثين بجد في نيجيريا هو رقم واقعي من المستحيل القول ".
(مانفريد غورلاتش ، المزيد من اللغة الإنجليزية: دراسات 1996-1997. جون بنيامينس ، 1998)

ميزات معجمية للغة الإنجليزية النيجيرية

"E.O. Bamiro (1994: 51-64) يقدم الأمثلة التالية للكلمات التي طورت معاني خاصة فيها اللغة الإنجليزية النيجيرية... أدى وجود سيارات Citroën و Volkswagen إلى صياغتها بطريقة ذكية ومبتكرة لكلمات 'footroën' و 'footwagen. "لقد اضطرا إلى القيام بأجزاء من الرحلة عبر footro'n' يعني ببساطة أنهما اضطرا إلى السير في بعض الطريق. تشمل العملات المعدنية "شعر ريكوبي" (تصفيفة شعر نيجيرية شهيرة) ، و "أبيض-أبيض" (القمصان البيضاء التي يرتديها تلاميذ المدارس) ، و "ساعة يد" ، مما يعني شيئًا مثل البقاء مستيقظين طوال الليل للاحتفال بليلة رأس السنة أو أي مهرجان آخر .

"يعتبر القطع الناقص شائعًا بحيث" إنه عقلي "يعني" أنه مريض عقلي. "...

"القصاصة ، الشائعة أيضًا في اللغة الإنجليزية الأسترالية ، متكررة." التجاعيد "في المثال التالي عبارة عن شكل قصير أو مقطوع من" التباديل ":" لم نكن نضيع وقتنا في الجري بعد التصاريح. "
(أندي كيركباتريك ، اللغة الإنجليزية في العالم: الآثار المترتبة على التواصل الدولي وتعليم اللغة الإنجليزية. جامعة كامبريدج الصحافة ، 2007)

"اللغة الإنجليزية النيجيرية لديه مجموعة كاملة من ما نسميه عبارات نمطية من التحية التي من شأنها أن تضرب معظم الناطقين باللغة الإنجليزية الأصليين بالفضول في أحسن الأحوال وغير مفهومة في أسوأ الأحوال. في حين أن بعض هذه العبارات عبارة عن عملات إبداعية أو امتدادات دلالات بناءً على التفرد الاجتماعي والثقافي للتعبيرات الثقافية النيجيرية التي لم تتعرف عليها اللغة الإنجليزية ، والبعض الآخر هو نتاج عدم الإلمام بشكل كافٍ بمصطلحات وتعابير اللغة الإنجليزية.

"قل لي جيدًا له / لها / لعائلتك ، إلخ." يستخدم النيجيريون هذا الكلام اللفظي عندما يرغبون في إرسال تعبيرات عن حسن النية لشخص ما عبر شخص آخر ، وهذا التعبير الإنجليزي النيجيري الفريد من شأنه أن يكون محيرًا للناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية لأنه محرج من الناحية الهيكلية ، وغير صحيح من الناحية النحوية.

"أيا كان ، فقد حصل التعبير على وضع اصطلاحي باللغة الإنجليزية النيجيرية ، وربما يجب أن يكون على براءة اختراع وتصديره إلى أجزاء أخرى من العالم الناطق باللغة الإنجليزية على أنه اختراع لغوي نيجيري باللغة الإنجليزية."

(فاروق أ. Kperogi ، "نيجيريا: أفضل 10 التحية غريبة باللغة الإنجليزية المحلية." الفريك، 11 نوفمبر 2012)

الاستخدامات المميزة لحروف الجر في اللغة الإنجليزية النيجيرية

"كثير من العلماء من اللغة الإنجليزية النيجيرية حددت الميل إلى حذف حرف الجر "إلى" في التجميع "وتمكين شخص / شيء ما من فعل شيء ما" كواحدة من السمات الرئيسية لهجة اللغة الإنجليزية لدينا. "تمكين" و "إلى" غير متزوجين "متزوجين" باللغة الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية ؛ لا يمكن للمرء أن يظهر دون الآخر. لذا ، حيث يكتب النيجيريون أو يقولون "أتقدم بطلب للحصول على قرض لتمكينني من شراء سيارة" ، يكتب متحدثو الإنجليزية أو الأمريكان باللغة الإنجليزية أو يقولون "أتقدم بطلب للحصول على قرض لتمكينني من شراء سيارة".

"بينما يتجاهل النيجيريون حرفًا جرًا حروف الجر عندما نستخدم" تمكين "و" مسابقة "و" الرد "وما إلى ذلك ، يسعدنا إخراج بعض من الهواء وإدخالهم حيث لا يستخدمون عادة في الأصناف الأصلية للغة الإنجليزية. مثال على ذلك عبارة "طلب FOR". في اللغة الإنجليزية الأمريكية والبريطانية ، لا يتبع "طلب" أبدًا حرف الجر ، على سبيل المثال ، حيث يقول النيجيريون "طلبت قرضًا من البنك الذي أتعامل معه ، يكتب الناطقون باللغة الإنجليزية" طلبت قرضًا من البنك الذي أتعامل معه. "
(Farooq A. Kperog ، "نيجيريا: الإساءة الجر والإحتراف المهني في اللغة الإنجليزية النيجيرية". الأحد الثقة نيجيريا ، 15 يوليو 2012)


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos